Travaillant sur notre conférence le mois dernier pour le séminaire « Le graffiti comme carte psychogéographique » où nous avions été invités par Javier Abarca, j’ai remis la main sur une sélection de captures d’écran réalisées en 2004 intitulée Digital Graffiti.

Working on our lecture last month for “Graffiti as Psychogeographical Map” seminary where we invited by Javier Abarca, I discovered a selection of screen shots made in 2004 called Digital Graffiti.

Digital Graffiti, il ne s’agit pas du dernier projet de détournement technologique, mais plutôt de l’apparition fugace de graffiti dans les jeux vidéos vintage de beat the all du début des années 90 – et spécifiquement ceux en borne d’arcade.

Digital Graffiti ain’t any new technological hacking project, but rather the fleeting appearance of graffiti in  vintage video games like beat all of the early 90s – and specifically those on arcade.


Le plus connu d’entre eux est Final Fight (1989, Capcom) avec les personnages de Guy, Cody et Haggar évoluant dans Metro City une ville tyrannisée par le gang Mad Gear et que Haggar, maire fraîchement élu et champion de combat de rue, compte bien mettre au pas.

The best known of them is Final Fight (1989, Capcom) with the characters of Guy, Cody and Haggar operating in Metro City, a town tyrannized by the Mad Gear gang which Haggar, champion of street fighting recently elected as mayor, wants to defeat.


Le nettoyage des rues sert la plupart du temps – solution de facilité ou mimétisme en regard des succès du genre – de trame au beat them all urbain. Et une vague histoire d’enlèvement de la fiancé du héros vient parfois légitimer la violence de la croisade.
Quand nous étions adolescents, même si nous ne nous sommes rencontrés qu’à la fin des années 90, David et moi partagions le même plaisir* de jouer aux bornes de jeux vidéos dans les salles d’arcade alors dans leur âge d’or (au tournant des années 80 – 90**). Je garde de ces salles d’arcade où j’ai passé plusieurs samedi après-midi à traîner avec les copains pour découvrir les nouveaux jeux qui allaient peut-être sortir sur nos consoles de salon, un souvenir flou ; une forte odeur de cigarette, de l’effervescence autour du baby-foot, et surtout ces jeux que nous n’avions pas vraiment les moyens de finir, et dont les high scores étaient remplis par les joueurs légendaires du coin ***.

Street cleaning is for the most part the frame of urban beat them all’s game – perhaps easy way or memetic regarding to the success of the genre. And the kidnapping of the hero’s girlfriend comes sometimes to legitimate violence of the crusade.
When we were adolescents, although if we haven’t met since the late 90s, David and I shared the same pleasure* to play video games in the arcades rooms at their golden age at this time (at the turn of the year from 80 to 90 **). I keep a blur memory of these arcades spaces where I spent many Saturday afternoons hanging out with friends to discover new games that were perhaps going out soon on our home consoles : a strong smell of cigarette, the excitement around the table football, and especially those games that we had not really afford to finish, which high scores were filled by legendary players from the neightborhood ***.

Les jeux étaient alors en 8 ou 16 bit, assez pixellisés. Il me semble que mon envie de jouer s’est tarie avec l’arrivée de la Playstation et des jeux 3D qui concernant les jeux de baston privilégiaient la cosmétique et l’effet à la maniabilité (même si j’ai été fasciné dans un premier temps par leur caractère innovant concernant notamment les simulations en tout genre où le plaisir immersif prenait le pas sur la dimension ludique).

De retour aux années 2000. Après quelques années à arpenter les terrains vagues et à faire du graffiti ensemble, nous nous sommes mis en tête de rejouer à tous ces jeux que nous avions aimés grâce au logiciel MacMame, et c’est au cours de nombreuses soirées de rétro gaming entre amis que nous avons réalisé la présence discrète de graffiti dans nos beat them all favoris. Il n’en fallait pas plus pour passer plusieurs après-midi en duo à parcourir des jeux comme Bad Dudes VS Dragon Ninja (1988, Data East), Crime City (1989, Taito), Crime Fighters (1989, Konami), Crude Buster (1990, Data East), Silent Dragon (1992, Taito)… à la recherche de ces précieux et rares artefacts graffitiques de second plan qui nous semblaient alors comme des réminiscences des prémices du graffiti américain*****.

The games were then 8 or 16 bit, somewhat pixelated, and it seems to me that my desire to play dried up with the arrival of the Playstation games and 3D fighting games favorising cosmetics and effects instead maneuverability even if I was fascinated at first by their particularly innovative aspect in simulation of all kinds (where the fun of immersive part took precedence over the playfulness).

Back in 2000′s. After several years hanging out in wastelands and painting graffiti, we wanted to replay all the games we loved using the software MacMAME. We had many evenings of retro gaming between friends, and suddenly realised the discreet presence of graffiti in our favorites beat them all. It was enough for us to spend several afternoons as a fighters duo, to hang out in games like Bad Dudes vs. Dragon Ninja (1988, Data East) Crime City (1989, Taito) Crime Fighters (1989, Konami) Crude Buster (1990, Data East) Silent Dragon (1992, Taito) … in search of these few precious artifacts of graffiti in the background, which seemed for us at that time like some reminiscent of the beginnings of American graffiti *****.

Voici une sélection de détails de ces captures d’écran.

Here is a selection screenshots
details.

Dans leur forme les tags et graffs, fonction de l’époque et de la performance de la plate-forme sur laquelle le jeu est dessiné, sont réduits leur plus simple appareil, des gimmicks, aplats, contours, lignes et coulures, bien que l’on voit surgir parfois des noms ou slogans qui oscillent du champ lexical de la destruction (DESTROY, DEAD END) aux les canons du genre (KILROY – pour KILROY WAS HERE, PUNKS RULE, PUNX NOT DEAD, HIP pour HIP HOP). Les dessinateurs ne semblent pas faire preuve d’une connaissance précise de cette jeune sous-culture même s’ils en ont saisi les archétypes (acronymes – SK ; onomatopées issues des comics – FLASH ; patronymes – SHEILA ; appropriation de mots issus de la société de consommation – SHARP ; assemblage court de lettres sans sens précis – GEO ; starification du graffiteur – HEZ ONE, DEZ ONE).

En outre le graffiti apparaît ici comme un élément symptomatique du chaos, de l’absence totale de contrôle. Le graffiti est un filigrane de la ville vécue par des marginaux et semble l’élément essentiel pour accroître l’immersion et rendre vraisemblable un univers urbain de pixels en 3D isométrique réduit à une superposition de décors à scrolling horizontal (généralement découpé en deux ou trois plans***).

In their form, tags and graffiti pieces, according to  the date and performance of the machine on which the game is designed, are reduced to their simplest aspects, gimmicks, fill-up, stroke, lines and drips, while names or slogans range from the lexical field of destruction (DESTROY, DEAD END) to the basis of the genre (KILROY – to KILROY WAS HERE, PUNKS RULE, PUNX NOT DEAD, HIP HOP HIP for). Designers doesn’t appear to demonstrate a detailed knowledge of this young subculture even if they entered its archetypes (acronyms – SK; onomatopoeia from the comic books – FLASH; surnames – SHEILA; appropriation of words from the consumer society – SHARP; mix of short letters without specific meaning – GEO; starification of graffiti persona – HEZ ONE, ONE DEZ).

In addition to the form, graffiti fonction here is something symptomatic of chaos, of a total lack of control. Graffiti is a watermark of the city lived by marginal people and appears essentialy to increase the immersion and  make a urban world of pixels in isometric 3D reduced to a superposition of horizontal scrolling decorations (usually divided into two or three plans ***) believable.

Dans Crude Buster de Data East (1990), on trouve notamment cette inscription insérée dans le décor CLEAN NEW YORK CLEAN WORLD qui n’est pas sans évoquer le récent succès du maire Rudolph Giuliani à [finir le travail amorcé par Ed Koch le précédent maire de NYC et] éradiquer entre 1984 et 1989 le graffiti du métro [– et plus largement toutes les formes d'incivilités et autres marginaux qui ne cadraient pas avec la théorie de la Vitre brisée]*****. Point d’ironie, ce panneau semble le vestige d’un autre âge, puisque l’action se situe en 2030, 20 ans après l’explosion inexpliquée d’une bombe atomique en plein cœur de New York, plongeant ainsi le territoire dans un chaos post-apocalytipque où des bandes de loubards font la loi.

Je serais curieux d’entrer en contact avec les auteurs des graphismes de ces jeux pour les interroger sur leur cahier des charges, leur part d’initiative individuelle dans cette insertion, leur lecture du phénomène à l’époque, s’ils pensaient que le mouvement du graffiti à l’américaine allait perdurer et se mondialiser.

In Crude Buster edited by Data East (1990), we find this particular inscription inserted into the background CLEAN CLEAN NEW YORK WORLD, which seems to be a reminiscent of the recent success of Mayor Rudolph Giuliani to [finish the work begun by the previous Mayor Ed Koch of NYC and] to eradicate between 1984 and 1989 graffiti on subways [- and more generally, all forms of antisocial behavior and other marginals who did not fit to the Broken Window theory] *****. Point of irony, this billboar seems a relic of another age, since the action takes place in 2030, 20 years after the unexplained explosion of an atomic bomb in the heart of New York, plunging the country into an apocalytipque chaos where punks gangs make their law.

I’m curious to get in touch with the authors of the graphics design of these vintage games to ask about their specifications, their individual initiative in this graffiti insertion, their reading of the phenomenon at the time, if they thought at this time that American graffiti movement would spread around the world.

MT

* Nous ne se serions probablement pas entendu à l’époque : il était BMX, j’étais rôliste ; il était Nintendo, j’étais Sega.

** J’ai l’intuition que leur disparition coïncide avec la démocratisation de l’ordinateur personnel et de la console de salon ainsi qu’à l’apparition du CD comme support de stockage des jeux, de fait de meilleur qualité que sur cartouche du à la quantité de données qu’ils permettent de stocker.

*** Dans le rapport à l’avatar que je nouais à l’époque avec le jeu de rôle, et au pseudonyme que j’ai noué plus tard avec le graffiti, je regrette vraiment de ne pas avoir immortaliser les acronymes en trois lettres des high score de borne d’arcade, car certains joueurs utilisaient toujours les mêmes noms pour signer leur victoire – par exemple mon petit frère Thomas signe depuis son enfance ses scores TIM.

**** Mais qui semblent surtout être des versions édulcorées de ceux-ci tant l’écart avec le réel, de l’ordre de la caricature renvoie aux pratiques de recyclage / récupération en vogue dans la société de consommation eu égard de toutes les contre-cultures.

***** Corrigé le 11/09/11 suite à un commentaire de Koch.

* We wouldn’t have been friends at this time: he was BMX, I was role-playing, and he was Nintendo, I was Sega.

** I have the intuition that their disappearance coincides with the democratization of the personal computer and home console as well as the appearance of the CD as the storage medium of video games, because of the better quality they could bring to games than cartridge as they could store an amount of data.

*** In relation to the avatar I lived at the time with role-playing, and the relation I later developped with graffiti nickname, I really regret not having capture the three-letter acronyms from the high score arcades, as some players were still using the same names to sign their victory – for example my little brother Thomas signs his scores TIM since childhood.

**** It seems to be more typical cheap cycling process of all sub-cultures by the consumer society.

***** Corrected 09/11/11 after a comment by Koch.

9 Responses to “Digital Graffiti (2004)”
  1. Koch says:

    Hello,
    FYI, Giuliani wasn’t the NYC mayor who made a commitment to remove graffiti (he mainly worked to kick bums off of the city). Ed Koch, mayor from 1978 thru 1989 got really involved into graffiti removal, on trains especially, (http://2.bp.blogspot.com/_Ux3bboNNCs0/TMX6ybeplQI/AAAAAAAAAJo/KikY2qT0ydE/s1600/1z5swmr.jpg) as you can also see pictures in Martha Cooper’s Subway Art.
    Thanx

  2. [...] Tremblin hat Vintage-Digital-Graffiti in alten Videospielen (wieder)-entdeckt: “Working on our lecture last month for “Graffiti [...]

  3. Hello (Mayor Ed ?) Koch, you’re right, I just made a quick copy-paste of Wikipedia about the dates…
    I was thinking generally about Giuliani’s Broken Window Theory, not espescially about graffiti removal, but in deed related to the idea of “cleaning” the city.
    About anti-graffiti policy, correct me if I’m wrong but I remember reading 13 years ago, that the reason why Norman Mailer interest himself to graffiti and wrote the text about Faith of graffiti is to take a kind of symbolic revenge regarding the fact that he was defeated by Mayor John Lindsay to NYC’s city elections, and that the Mayor positionned himself totally against this phenomenon.
    I searched a bit on the web, and couldn’t find any infos about that memory, and my french copy of the Faith of Graffiti and Subway Art are far away from my home sleeping in a cardboard box right now.

  4. waynehorse says:

    great article. final fight is the shit anyway. wheres the streetwise hercules to fight the rising odds.

  5. [...] – a look at Grafitti from videogames [...]

  6. [...] Hier eine kleine Sammlung von Graffitis aus alten Arcade-Games. Was allerdings das Bauhaus-Logo auf der Scheibe da oben soll, weiss man nicht! [...]

  7. Signalé par brayaz.de l’apparition dans la capture de Crime Fighters :
    Reported by brayaz.de visiting capture Crime Fighters:

    http://mutemutiny.ekosystem.org/wp-content/uploads/2011/09/2004_DIGITALGRAFFITI_MATHIEUTREMBLIN_1989_CRIMEFIGHTERS_KONAMI_06.png

    un pictogramme qui me semblait familier sans que je sois capable de remettre un nom dessus (sûrement à cause de la coulure qui dessine un œil en contre-forme), il s’agit du logo du groupe anglais de rock gothique (selon Wikipédia pour ma part, j’aurais plutôt qualifié leur musique de indus / coldwave) :
    a symbol which I felt familiar with – without been able to put a name on it (probably because of the drips that draws against an eye-shape), is finally the Bauhaus english group’s logo of gothic rock music (according to Wikipedia, I would have described their music as industrial / coldwave):

    http://www.google.com/search?q=logo+bauhaus&oe=utf-8&rls=org.mozilla:fr:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&tbm=isch&source=og&sa=N&hl=en&tab=wi&biw=1280&bih=666.

    Ce qui aurait pu semblé être les prémisses du Street Art est en fait un pochoir de fan !
    What could have seemed to be the premises of the Street Art is actually a stencil from a music band fan!

    Merci beaucoup à l’équipe du site pour ce complément.
    Thanks very much to the webmasters of the website for the information.

    MT

  8. [...] zwei der schönsten Nebensachen der Welt gibt es gesammelt in einem schönen Artikel auf MUTE MUTINY. Liebevoll zusammen getragen finden sich massenweise Screenshots aus vielen Retrogames und kleine [...]

  9. BARTO says:

    very cool article! :)

    i posted it on my german PIXELKITSCH-blog and linked to your website:
    http://pixelkitsch.blogsport.de/2011/10/09/pixelkitsch-retroflash-61/

    cheers from germany,

    barto

  10.  
Leave a Reply


Home Contact About Gallery Tags Blogs Forum Wallpapers Links